Although this page is focused on the Polish audience, gamers and fans of The Elder Scrolls Series, there should always be something in English, so that you may also, eventually, get interested in the project.
This website is devoted to my translation project which aims at translating Morrowind into Polish in an innovative way. The main goal is to make the game culturally and linguistically closer to the Polish audience (so-called domesticated translation). In other words, I would like to achieve an effect similar to the style and nomenclature one can find in the books by Polish fantasy and historical novel writers (Sapkowski, Piekara, Komuda etc.). Thanks to this effect, the players might be able to experience the game in a different way.
The "Powichrze" project (morrow - wind, pojutrze - wichry) is to create a database of vocabulary and translations that will allow me to translate other games and mods from the series in a similar manner. The plan is ambitious, but who said everything is easy;)
If you would like to get some more information on the project itself or offer graphic/programming help, please write me a message on Facebook (the button below will redirect you to the project's Facebook page).